Glavni Gledališče Gledališče / Goslač na strehi

Gledališče / Goslač na strehi

  • Gledali%C5%A1ka Streha

img/theatre/56/theatre-fiddler-roof.gif 'Goslač na strehi ... Sliši se noro, kajne? Toda tukaj, v naši vasici Anatevka, bi lahko rekli, da je vsak od nas goslač na strehi, ki poskuša izpraskati prijetno, preprosto melodijo, ne da bi si zlomil vrat.'Tevye oglas:

Goslač na strehi je priljubljen muzikal iz šestdesetih let prejšnjega stoletja, ki temelji na nizu zgodb jidiškega pisatelja Sholema Aleichema (psevdonim za Solomona Rabinovicha).

Postavljeno v izmišljeno shtetl iz Anatevke, v Ruskega cesarstva, tik pred revolucijo leta 1905, pripoveduje zgodbo o Tevyeju, mlekarju s petimi hčerkami: Tzeitel, Hodel, Chava, Schprintze in Bielke. Zgodba se osredotoča na prizadevanja Tevye in Golde, da bi našli moža za njuni hčerki, vendar njuni hčerki prekršita tradicijo, tako da se poročita iz ljubezni, namesto da bi njuno poroko uredila Yente, mestna družica.

Prvotna Broadwayska produkcija je igrala Zero Mostel v vlogi, ki bi ga naredila slavnega, vendar ga je producent in režiser Norman Jewison zavrnil, ker je menil, da je njegova igra previsoka, in je namesto tega izbral Chaima Topola, zvezdnika filma. Produkcija v Londonu.OpombaMostel je bil zaradi zavrnitve tako jezen, da je njegov sin Josh Mostel pozneje prejel telefonski klic od Jewisona in mu ponudil vlogo kralja Heroda v Jezus Kristus superzvezdnik , kar je sprejel, naj bi starejši Mostel odvrnil: 'Moral bi mu reči, naj najame Topolovega sina!'Film je izšel leta 1971.

oglas:

Kot odrski muzikal, Goslač na strehi je bil mednarodni uspeh, saj so številne produkcije podrle rekorde v Evropi, Južni Ameriki, Afriki in Avstraliji. Bil je še posebej velik hit v Izraelu (iz očitnih razlogov) in je najdlje predvajan muzikal, ki so ga kdajkoli producirali na Japonskem (zaradi... manj očitnih razlogov?). Še danes ostaja priljubljena izbira za srednje šole in gledališče v skupnosti, pa tudi za številne preporode na Broadwayu in zunaj njega.

Fidler Afn Dakh , priredba muzikala Shraga Friedmana v jidišu, jeziku izvirnih zgodb, je bila prvič producirana v Izraelu leta 1966. Prva profesionalna ameriška produkcija te različice se je odprla na Broadwayu leta 2019.

Poglej tudi Tevya , neglasbena priredba istega izvornega materiala iz leta 1939.


oglas:

Ponuja primere:

  • Pravzaprav precej smešno: Rabinov sin se razpoči, ko se Tevye pošali, da so nenehne migracije Judov 'zakaj nikoli ne snamemo klobuka.'
  • Prilagoditev Destilacija: V izvirnih knjigah je imel Tevye sedem hčerke (od katerih ena ni bila nikoli v resnici imenovana) in številni vidiki njegovega življenja (na primer njegova pot od grozne revščine do uglednega rejca mleka, ki mu je prinesla ime 'Reb Tevye' in samomor ene od njegovih hčera) so bili izrezani. ven.
  • Razširitev adaptacije: film vključuje tri prizore, ki niso prikazani v odrski predstavi:
    • Policist dobi ukaze od svojega nadrejenega, ki Jude imenuje 'ubijalci Kristusa'.
    • Perchik je bil dejansko aretiran v Kijevu, potem ko je imel govor o svojih komunističnih pogledih.
    • Kratek prizor, kjer Golde dejansko vstopi v cerkev, da bi vprašal duhovnika, prizor, opisan le na odru.
  • Adaptacija Sprememba imena : Anatevka se je v izvirnih zgodbah imenovala Boyberik.
  • Vsa vprašanja so politična vprašanja: Perchik to pravi, ko skuša zaprositi Hodela.
  • Vsi Judje so Aškenazi: upravičeno, glede na to, da se dogaja v paleti poselitve, središču aškenaške kulture.
  • Vsi muzikali so priredbe: prirejeno iz igre Arnolda Perla Tevye in njegove hčere , ki je bila prirejena po izvirni zbirki kratkih zgodb Sholem Aleichema z naslovom Mlekar Tevye .
  • Nadomestna interpretacija znakov: v vesolju, socialistično nagnjeni Perchick daje svetopisemski zgodbi o Jakobu nekonvencionalnega Ezopa: 'Nikoli ne smeš zaupati delodajalcu!' Hodel je skeptičen.
  • Protizlobnež: Policist, čeprav rahlo ponižujoč do Judov, jih ne prezira in zelo spoštuje Tevye. Njegovi napadi nanje so ukazi, ki jih sledi od antisemitskih oblasti, in ve, da če tega ne stori, bi oblasti najeli nekoga, ki bi.
  • Priziv k tradiciji: o tem je cela pesem!
  • Dogovorjena poroka : Zgodba se odvija v slovanski judovski skupnosti zgodnjega 20. stoletja, kjer so se stare tradicije (dogovorjena poroka) hitro spopadale z novimi idejami (poroka iz ljubezni), o tem razpravlja kot o tradiciji; izvirne knjige so namigovale, da je to dobra ideja, medtem ko je bila glasbena priredba na to temo bolj nevtralna.Vsaka od Tevyejevih najstniških hčera je na koncu končala z moškim, ki si ga je želela, vendar je vsaka utrpela posledice: Tzeitel živi v skrajni revščini z Motelom in ne v relativnem udobju, ki bi ga imela z Lazarjem Wolfom; Hodel konča v Sibiriji in Chava je zanikana.Praksa je bila, da se zakonske zveze ohranijo znotraj judovske skupnosti, vendar muzikal poudarja, da zato sistem propade.
    • Tevye in Goldejev duet 'Do You Love Me?' obravnava prepričanje, da lahko dogovorjena poroka dozori v ljubezen, medtem ko 'Matchmaker', ki jo prepevajo hčerke, obravnava prednosti in slabosti dogovorjenih zakonov.
  • Oklepno prebojno vprašanje : Ko Tevye jezno tarna o tem, kako je Tzeitela že obljubil Lazarju Wolfu, mu jo v solzah udari z: Tzeitel : Ali je to ... pomembnejše kot jaz Sem tam, papež?
  • Kot pravi dobra knjiga...: Verjetno Trope Namer . Tevye to vedno govori vsem, tudi občinstvu.
    • In poskuša povedati Bogu 'Kot pravi dobra knjiga ...', preden spozna, da je Bog napisal dobro knjigo.
    • Podvržen v tem, da si izmisli večino citatov ali jih narobe razume. Tevye : Ja, no, nekje, pravi nekaj o piščancu.
    • Motelova pesem Miracle of Miracles je tudi polna svetopisemskih aluzij.
  • Čudovito Mc Coolname: Lazar Wolf, čeprav povsem po naključju - v 1900-ih je bilo to le še eno judovsko ime. Tudi v filmu zveni bolj kul kot v resničnem življenju. V ruskem jeziku se prvo a izgovarja kot dolgo ah. V jidiš , pa je je izgovarja kot 'laser' (in pogosto prepisuje kot Leyzer).
  • Aja, poglej! Res se imata rada: Tevye in Golde, ki po skoraj 30 letih prepirov, rojevanja otrok in truda spoznata, da se resnično ljubita.
  • Biti dober zanič: Zgodba se začne s tem, da si njegova mula poškoduje nogo, Tevyejeva sreča pa gre od tam navzdol.
  • Vaba-in-Switch: 'Novi prihod' v Motel in Tzeitel's, ki ga vsi tarnajo, je ... šivalni stroj. In storjeno takoj v obratni smeri, ko Tzeitel vstopi z novorojenim otrokom.
  • Berserk Button: Ne povejte babici Tzeitel, da se njena pravnukinja poroči z Lazarjem Wolfom.
    • Ne omenjajte tega tudi Frumi Sarah. Prav tako ne jemljite biserov Fruma Sarah. (Čeprav so bile to lažne sanje, tako da kdo ve.)
    • V redkem prisrčnem primeru se Motel končno upre Tevyeju, ko ga označi za slabega krojača.
  • Izdaja s strani Offspring : Tevye menidekleda je to storil, ker se je hotel poročiti z ne-židovko.
  • Velika lepa ženska: Golde ni to, a Tevye si želi, da bi bila. V pesmi 'If I Were A Rich Man' poje o 'Moja žena, moja Golde, izgleda kot žena bogataša s pravilno dvojno brado.' Morda gre bolj za življenje izobilja in prostega časa, ki ji ga želi dati, kot pa za njegove osebne želje.
  • Velik 'NE!' : V nekaterih produkcijah, kot Tevyese odreče Chava, zavpije velik 'NE!' kotprosi za njegovo sprejetje.
  • Dvojezični bonus: V jidiš produkciji je za dobro mero dodano nekaj ruskega, še posebej za Constable in Fyedka, da nas spomni, da se ta igra odvija v Rusiji.
  • Grenko-sladki konec: Judje iz Anatevke so bili morda prisiljeni v celoti zapustiti Rusijo, a so se vsaj iz nje izvlekli živi in ​​pravočasno, da bi se izognili prvi svetovni vojni in ruski državljanski vojni. Poleg teh osmih let vojne, ki je uničila gospodarstvo in pobila desetino prebivalstva celotnega cesarstva, je bilo slednje znano po svojih še več nasilni pogromi nad ruskimi Judi, ki so jih zagrešili Rdeči in beli (zeleni so jim nasprotovali, a so bili prešibki, da bi jih preprečili). Po drugi strani pa bi tisti, ki so odšli na Poljsko, ne le da bi se frontne črte premaknile skozi državo trikrat (enkrat v svetovni vojni, dvakrat v poljsko-sovjetski vojni), ampak kasneje, no ... Tevye in njegova družina, njegove tri hčere so poročene (vendar ne na način, kot je pričakoval), in goslač jim sledi, prav tako tradicijam, ki jih simbolizira.OpombaV nekaterih produkcijah Tevye zapusti goslarja.
  • Knjižni držala : Oživitev Broadwaya 2016 se je začela tako, da je Danny Burstein (igralec, ki igra Tevyeja), oblečen v sodobna oblačila, čakal na železniški postaji Anatevka in bere uvodne vrstice iz domnevno vodnika, nato pa se spremeni v Tevyeja. Na koncu se Burstein ponovno pojavi v svoji moderni obleki in se pridruži izgnanim Judom in vleče Tevyejev voziček.
  • Obe strani imata točko : zagotavlja ponudbo te strani. Abram : ( kretnje proti Perčiku in Mordči ) Prav ima in ima prav? Ne moreta imeti oba prav.
    Tevye : Veš ... imaš tudi prav.
    • Predstava na splošno teče na tem tropu. Tevye je ujet v spopad med tradicionalnim in sodobnim svetom. Trudi se biti pošten in videti obe strani situacije, s številnimi notranjimi monologi o 'po eni strani [...] a po drugi strani'. V zgornjem citatu se mu posmehuje, ker ni preprosto izbral stran, ko dva fanta, ki imata oba veljavne ideje, vztrajata pri papagajski parolah drug drugemu, namesto da bi podajala bolj niansirane argumente za svoje vzroke.
  • Brawn Hilda : Fruma Sarah, pokojna žena Lazarja Wolfa, je včasih prikazana kot ena od teh.
  • Brick Joke: V uvodu Tevye omeni, da je ena od njihovih tradicij vedno nošenje klobukov. Na koncu Tevye ugiba, da je morda razlog, da se klobuki nenehno nosijo, ker so bili Judje/Hebrejci v zgodovini v trenutku izgnani iz številnih krajev.
  • ...A vendar se sliši čeden : Fruma Sarah (popolnoma izmišljena) o ponovni poroki njenega moža vključuje 'Tako učen človek, kot je Tevye, tega ne bi dovolil!'
  • Kategorija izdajalec : Tevye menidekleda je opravil Moral Event Horizon, ker se želiš poročiti s fantom, ki ni Jud,dejansko ji pove, da nimam hčerke, ko pride prositi, naj sprejme njen zakon. To je resnica na televiziji in disonanca vrednot, saj je krhkost in majhno število judovske vere – zlasti v filmskem okolju predrevolucionarne Rusije, kjer so bile judovske skupnosti (kot je razvidno iz muzikala) pod nenehno grožnjo napada s strani Krščanska večina — pomeni, da je vsaka poroka pomemben del ohranjanja vere. Poroka iz vere bi bila celo za mnoge sodobne ortodoksne Jude končna izdaja.
  • Obljuba o poroki iz otroštva / Romantika prijatelja iz otroštva: Motel in Tzeitel.
  • Veto o otroški poroki: Tzeitel se noče poročiti z Lazarjem, ko ji Tevye pove za tekmo.Seveda Tevye popusti, potem ko je ugotovil, kako veliko ona se noče poročiti z Lazarjem; Tzeitel bi se s tem morda strinjal, če bi še naprej silil v to vprašanje.
  • Compliment Backfire / Moj bog, ti si resen: Tevye: Hvala, vaša čast. Ti si dober človek. Če lahko tako rečem, škoda, da nisi Jud.
    policist: [smeh] To je tisto, kar mi je všeč pri tebi, Tevye. Vedno se hecaš.
    (Nastane nerodna tišina, ko policist ugotovi, da se Tevye ni šalil.)
  • Opazna poraba: Tevye fantazira o tem, kako ekstravagantno bi živel, če bi bil bogat človek.
    • Končno podvržen v tem, da je stvar, ki si jo najbolj želi, največje razkošje od vseh ..., da vsak dan preučuje svete knjige z učenimi možmi.
  • Kozmična igrala: Tevye se zdi, da včasih vidi sebe in judovsko ljudstvo kot celoto. Tevye: Vem, vem. Mi smo Tvoji izbrani ljudje. Toda občasno, ali ne morete izbrati nekoga drugega?
  • Creepy Shadowed Undereyes : Igrano za smeh v Tevyejevi 'sanjski' sekvenci.
  • Romantični ples: Perchikova in Hodelova nenehna prepira se spremeni, ko ji pokaže, kako moški in ženske skupaj plešejo v mestu.
  • Dance Off : Varianta se zgodi v baru dvakrat, ko praznujeta Tevye in Lazar. Sprva, ko se pojavijo Rusi, je vse napeto in judovski pokrovitelji so zaskrbljeni, nato pa Rusi začnejo peti in plesati. Potem se en Rus po nesreči zaleti v Tevyeja in se skoraj spotakne, vse mesto pa utihne in videti je, kot da bi lahko izbruhnila boj. Rus Tevye ponudi stisk roke in nato začne plesati in Tevye kmalu izjavi, da je ruski plesni stil precej zabaven, nato pa se vsi pridružijo spet skupnemu plesu in moški iz vsake skupine plešejo v slogu druge. Ni čisto Dance Off, ampak blizu in ima približno enak učinek.
  • Dark Reprise : 'Tradicija' po tem, ko se Tevye odrečedekle. Brez besed, ampak refren, ki pleše zadaj ... pleše, kot da sta ujeta in nikoli ne moreta pobegniti ...
  • Deadpan Snarker: Tako Tevye kot Golde imata svoje trenutke. Rabin ima trenutek na začetku muzikala, ko ga kongregant vpraša, ali ima posebno molitev za carja. 'Naj Bog blagoslovi in ​​zadrži carja daleč stran od nas!'
  • Dead Guy Junior : Tevyejeva najstarejša hči Tzeitel je poimenovana po svoji prababici, ki je umrla trideset let.
  • Kljubovalno do konca: Čeprav je judovsko prebivalstvo Anatevke prisiljeno zapustiti svoje domove, ob tem ohranja določeno mero ponosa. Tevye s podporo drugih vaščanov prežene policista – »To je še vedno moj dom, moja dežela. POJDI Z MOJE ZEMLJE!«—in pozneje Golde noče oditi, dokler ne pomete tal: »Nočem zapustiti umazane hiše.« Namiguje se, da je to posebna lastnost Judov - ne glede na okoliščine, nikoli ne obupajo.
  • Dirty Old Man : Preprečeno . Lazar Wolf je star 50 let in se želi poročiti z žensko, mlajšo od polovice njegove starosti, vendar gre za neskladje vrednot in ni razvidno, da bi bil razvraten ali grozljiv. Upodobljen je kot dostojno človeško bitje, ki je osamljeno po smrti svoje žene, vzljubi mu ženska, ki pogosto obiskuje njegovo mesnico, in resnično skrbi zanjo, z realističnimi odzivi drugih likov v vesolju (npr. Tzeitel je malo hiter približno starosti, a večinoma je samo jezna, ker se ne bi poročila z manekenko. Tevye se počuti nelagodno, ker ima zeta, ki je njegovih let, vendar ni popolnoma proti tej ideji in mu je to bolj pomembno da bo Lazar Wolf z njo dobro ravnal in skrbel zanjo).
  • Dilema glede dote: namiguje v 'Matchmaker'. 'Si mislil, da boš dobil princa?
    No, delam po najboljših močeh.
    Brez dote, brez denarja, brez družinskega ozadja
    Bodi vesela, da imaš moškega!
  • Dream Ballet : Spremlja pesem 'Chavaleh'.
  • Egocentrično religiozen: Tevye se pošteno pritožuje Bogu, zlasti v pesmi navaja, da bi bilo zelo dobro, če bi bil bogat človek. Ob drugi priložnosti se začne prepirati z Bogom tako, da pontifikuje 'Kot pravi dobra knjiga...' preden spoznaš, da Bog že popolnoma dobro ve, kaj pravi Dobra knjiga. Navsezadnje je dovolj samozavesten, da se dejansko izogne biti ta trop, vendar ga malo poganja.
  • Razvijajoča se glasba : metaprimer. Zaradi priljubljenosti pesmi 'Sunrise, Sunset' kot poročne pesmi je avtor besedil Sheldon Harnick izdelal dve rahlo preoblikovani različici z besedami, prilagojenimi tako, da ustrezajo slovesnosti za istospolni par ('Kdaj sta postala tako čedna?'). Seveda je različica v sami oddaji nespremenjena.
  • First Guy Wins : Subverted, vsaj v filmu; med uvodno številko 'Tradicija' vidimo Lazarja Wolfa, ki gleda Tzeitelove tik preden se pomakne na Motel, njenega prijatelja iz otroštva.
  • Napovedovanje:
    • Med filmsko različico 'Tradicije' je utrinek Lazarja Wolfa, ki se Tzeitelu veselo nasmehne, ko pripravlja njen nakup, kar ženska poleg nje opazi. Temu v službi sledi moški, ki ga Tzeitel dejansko ljubi.
    • Tevye v pesmi »If I Were a Rich Man« poje: »Najpomembnejši moški v mestu se mi bodo približali / Prosili me bodo, naj jim svetujem.« Čeprav se mu ne pobožajo ravno, ko se začnejo širiti govorice o tem, da so Judje prisiljeni iz Anatevke, se vsi moški v vasi pojavijo v Tevyejevi hiši, da bi videli, kaj je slišal od policista, in ga vprašali, kaj naj storijo.
    • Lazar vpraša Tevyeja, kako je njegovemu svaku v Ameriki, ko se pogovarja pred 'To Life'. Na koncu, ko so Judje izgnani iz Anatevke, bodo Tevye, Golde in družina odpotovali v Ameriko, da bi ostali pri njem.
  • Besedilo pozabljene teme: Poleg tega, da se je pojavila kot melodija za hčerke in papasove verze, je bila goslarska tema izdana v notni obliki kot naslovna pesem, 'Fiddler on the Roof' z različnimi besedili: Away above my head, I see najbolj čuden prizor Goslar na strehi, ki je tam gor vsako noč. Gosla, ko dežuje, gosli, ko sneži. Nikoli ga nisem videl počivati, še naprej in naprej. vsako noč in gosli vsako poldne? Zakaj bi moral izbrati tako radoveden kraj, da bi zaigral melodijo svojega malega goslača? [...] Goslač na strehi, zelo malo verjeten prizor. Morda ne bi pomenilo nič, a spet bi lahko!
  • Prijazni sovražnik: Policist in vaški Rusi, dokler jih carski odloki ne prisilijo, da postanejo zlikovci Punch Clock.
  • Geeky Turn-On : Motel, mestni krojač. TudiChava in Fyedka, ki se srečata pri knjigarni.
  • Gossip Evolution: 'The Rumour' je celotna pesem tega. Original (kaj se je dejansko zgodilo): 'Perchik je bil aretiran v Kijevu!'
    2. krog: 'Hodel je bil aretiran v Kijevu!'
    3. krog: 'Motel je bil aretiran zaradi plesa na poroki! V Kijevu!'
    4. krog: 'Tevye so aretirali in Golde je odšel v Kijev!'
    Končna različica: „Goldeja so aretirali, Hodel pa je odšel v Kijev! Motel študira ples in Tevye se obnaša čudno. Shprintze ima ošpice, Bielke pa mumps.' 'In to je tisto, kar izvira iz plesa moških in žensk!'
  • Žalostna pesem: 'Chavaleh'.
    • Čeprav, če dejansko poslušaš besedilo, celoto igraj je neke vrste žalostna pesem. Tudi 'To Life', ena od burnih optimističnih pesmi, ima besedilo: Naj bo vsa vaša prihodnost prijetna,
      Ne kot pri naših sedanjih ...
      Potrebna je poroka, da lahko rečemo,
      'Živimo še en dan ...'
  • Pozdrav tatu: Med uvodno pesmijo 'Tradicija' vaščan vpraša rabina, ali je blagoslov za carja. 'Seveda! 'Naj Bog blagoslovi in ​​obdrži carja ... daleč stran od nas!'
  • Občutljivost pri mačkah: Tevye ima slab primer zjutraj po popevki in je zelo razburjena, ko Golde kar naprej ploska z rokami od veselja.
  • Srečno urejena poroka: Tevye in Golde skleneta, da se imata rada, čeprav je bil njun zakon dogovorjen in sta se morala naučiti ljubiti drug drugega. Tevye težko dovoli svojim hčeram, da se odrečejo dogovorjeni poroki, ker mu je to nazadnje uspelo.
  • Homosocialna heteroseksualnost: Tradicionalni običaj dogovorjene poroke je prikazan kot čustvena in družbena afera med ženinom in očetom, pri čemer nevesta skoraj ni pomembna za proces. In tako se zaplet pripravlja na ogromen povratni ogenj.
  • Človeška lestev: Ni del same zgodbe, ampak totehnika se pogosto uporablja za upodobitev nenormalno visokega duha Fruma-Sarah. (Zlasti v sodobnih srednješolskih produkcijah, kjer so proračuni za tehnično opremo običajno omejeni.)
  • Skromen cilj: Ironično, prava motivacija za 'Če bi bil bogat človek.' Potem ko je opisal vse lepe stvari, ki bi jih lahko imela on in njegova žena, in kako pomemben bi se zdel za preostalo vas, Tevye tiho ugotavlja, da bi ga, če bi bil bogat, osvobodil preučevanja Tore, molitve v sinagogi in razpravljanja o svetih knjigah z učeni možje... stvari, za katere mu življenje delavca pušča malo časa. Tevye : In to bi bilo najslajše od vsega.
  • Hinavski humor: veliko Yentejevega dialoga. Sklicuje se tudi Fyedke, ki našteje nekaj svojih (nekoliko hvalisavih) dobrih točk, nato pa doda: 'in zelo skromno'.
  • If I Were a Rich Man: The Trope Namer, ki se tudi poigrava z njim. Edina prava stvar, do katere Tevye kaže skromnost, je, da bi lahko delal manj, da bi lahko preživel več časa v sinagogi v molitvi, kar kaže na to, zakaj je pripravljen, da svoje hčerke učijo. Perchik : Denar je prekletstvo sveta!
    Tevye : Naj me Bog udari s tem. In naj si nikoli ne opomorem!
  • nimam hčerke:Tevye v Chavoko izjavi, da se namerava poročiti z ne-židom.
  • Neprijeten srbeč: En lik drugemu prikliče to: 'Naj ga srbi, ki ga ne more opraskati!'
  • Neverjetno dolga opomba: Fyedkin 'Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh... zaaaa, vaaaaa, sha zdarovia' v 'To Life.' Ni nenavadno, da gredo v zakulisje stave o tem, kdaj se bo igralec onesvestil. (Odgovor: ne, preden dobi aplavz, hudiča!)
  • Informirano judovstvo: očitno odvrnjeno, do te mere, da se omemba »Goslarja na strehi« pogosto uporablja kot stenografija, da nas obvesti, da je lik judov.
  • Nikoli se ne bo prijel: obrnjen primer. Motel se hvali, ko je dobil šivalni stroj, da ne bo več izdeloval ročno izdelanih oblačil. (V času, ko je bil film posnet in stoletje pozneje, ljudje plačujejo velike denarje za ročno izdelana oblačila.)
  • Pesem 'I Want' : 'Matchmaker, Matchmaker' za tri najstarejše dekleta (Tzeitel, Hodel in Chava); 'Če bi bil bogat človek' za Tevye
  • Židovsko pritoževanje : Tevye se lahko pritožuje nad marsikaj in ga celo uporablja, da bi ohranil obraz v zadnjem dejanju.
  • Judje se radi prepirajo:
    • Sklicuje se na uvodnem delu, ko Tevye z veseljem obvesti gledalca, da se med Judi v vasi vsi razumejo. Nato se mimogrede poda k paru, ki se menjava za konja in sproži glasen, jezen prepir, v katerega se zdi, da so vpleteni vsi judovski liki na trgu. Skupina 1 v skupini 2: KONJ!
      Skupina 2 v skupini 1: MULE!
      Skupina 1 v skupini 2: KONJ!
      Skupina 2 v skupini 1: MULE!
    • V filmu Tevye začne velik prepir med dvema skupinama, ki se prepirata o tem, ali je Sosed 1 sosedu 2 prodal 6-letnega ali 12-letnega konja. Zdi se, da se cela vas vplete v to.
    • V prevodu na jidiš se argument spremeni v to, ali je šlo za a tsig (koza) ali a knjiga (koza).
    • Tevye in nekateri drugi moški iz vasi, ko je Perchik prvič predstavljen.
    • Tevye je pravzaprav zelo zadovoljen, ko mu Motel zavpije in zavpije v obraz, saj to dokazuje, da je postal dovolj moški, da se lahko prepira.
  • Židovska mati: Golde se prilega svojemu tipu, nenehno nagaja možu, skrbi za gospodinjska opravila in poskuša vsako od svojih hčera poročiti s Lepim judovskim fantom.
  • Samo upoštevanje ukazov: Constable je utemeljil, da je dovolil 'malo neuradno demonstracijo' antisemitizma. Če pogroma ne bo izvedel, mu grozi tudi odstranitev s položaja. Ve, da bi to storil nekdo, in raje bi bil to on, namesto nekdo veliko slabši.
    • Policist v nekem trenutku v filmu celo reče: 'Ukaz je ukaz!' kar je neposreden citat zloglasne obrambe Nürnberga. Glede na to, da je film izšel šele približno petindvajset let po nürnberškem sojenju, ni nobene možnosti, da je šlo za naključno sklicevanje.
  • Poljubljani bratranci : v tem primeru daljni bratranci. Motel naj bi bil povezan s Tzeitel preko strica njene prababice.
  • Large Ham: Fruma-Sarah je posebej napisana za igranje na ta način. Tudi Tevye ima svoje trenutke.
  • Naslanjanje na četrto steno: Seveda, 'Tradition' se Tevye pogovarja neposredno z občinstvom. Sicer pa njegovi pogovori z Bogom izpadejo tako.
  • Pesem 'Leaving the Nest':
    • 'Daleč od doma, ki ga imam rad' za Hodel, ki odhaja k Perchiku v Kijev.
    • Ko so prebivalci prisiljeni zapustiti svojo vas, pojejo pesem Anatevka, ki govori o tem, da odidejo od doma in postanejo: Tujec na čudnem novem mestu,
      Iskanje starega znanega obraza
      iz Anatevke...
  • Literarna aluzija Naslov : Zig-zagged . Zgodba izvira iz literarnega vira, vendar je naslov aluzija na znano umetnikovo sliko , ki prikazuje nadrealističnega violinista, obešenega nad hišnimi strehami Rusa shtetl . Po drugi strani pa je naslov slike samo 'The Fiddler', brez omembe strehe. (Producenti so razmišljali o tem, da bi Chagalla pripravili za produkcijsko zasnovo za muzikal, vendar ga to ni zanimalo.)
  • Živi rekvizit: Je neverjetno zlahka pozabiti, da ima Tevye dve majhni hčerki in svoje tri najstnice.
  • Dolgi zadnji pogled : Igralci pojejo 'Anatevko', ko se pripravljajo na odhod iz vasi.
  • Lirična disonanca: 'To Life', razburljiva plesna številka, ki govori o tem, kako je življenje večino časa zanič, razen ko lahko najdemo izgovor za praznovanje in se napijemo. Poleg tega je ton precej v nasprotju s tem, kako praznuje izmišljeni zakonski dogovor brez ljubezni, takoj ko se je Tzeitel strinjala, da se bo poročila s svojo pravo ljubeznijo.
  • Poroka pred romantiko : Poroka Tevye in Golde je bila urejena in skupaj sta že leta, saj sta svoja najstarejša otroka že vzgojila do polnoletnosti, a šele ko se ena od njunih hčera želi poročiti iz ljubezni, začneta razmišljati o romantiki. drug z drugim. Njihov duet 'Do You Love Me?' senčnike, opisuje in igra trop.
  • Poroči se iz ljubezni: Tevyjevi hčerki si to želijo.
  • Pomemben odmev: Tzietel pove Motelu, da je tudi revni krojač upravičen do nekaj sreče že zgodaj, ko se Motel opogumi in prosi Tevye, naj se poroči s Tzietel. Ko ga Tevye pozneje graja, da je »le ubog krojač«, Motel odvrne, da je tudi reven krojač upravičen do nekaj sreče. Zlasti v filmski različici je Tzietel videti zadovoljna, da si je to, kar je rekla, vzel k srcu.
  • Pomenljivo ime: 'Chava' je izvirno hebrejsko za 'Eva'.Ona je tista, ki jo je treba izločiti (iz družine).
  • Pesem o denarju: 'Če bi bil bogat človek'
  • Mood Whiplash : Pogosto so trenutki praznovanja, družinske drame, zatiranja in komedije. Brutalen primer se zgodi medMotel in Tzeitel'sporoka: veselo slavje na začetku pogroma silovito razbijejo policist in njegovi možje.
    • Poleg tega je policist, ki vsem pove, da morajo oditi, prišel takoj po tem, ko so nam pokazali najgršo stran njihove vere, ko se je Tevye odrekel svoji hčerki, ker se je poročila zunaj vere.
  • Bonus pesem za film
    • Prvotno je v filmu namesto 'Now I Have Everything' Perchik pel 'Any Day Now', vendar je bil na koncu izrezan. Obnovljena je bila v jidiš produkciji kot pesem, ki jo Perchik poje Bielkeju in Shprintzeju.
    • Leta 2004 sta Bock (takrat še živ) in Harnick napisala novo pesem za Yente z naslovom 'Topsy-Turvy', ki je nadomestila 'The Rumor/I Just Heard', kjer Yente obžaluje na vse manjše posle s povezovanjem s prijatelji. Tega v kasnejših produkcijah ni bilo slišati in posledično je 'The Rumor' ponovno postavljen.
  • Nikoli gologlavi: vsi liki so ortodoksni Judje, zato je ta trop seveda v igri.
  • Lep judovski fant: Motel. Čeprav je bila Golde morda nekoliko odporna, bi raje, da bi se njena hči poročila z bogatim starejšim moškim, kot je Lazar Wolf.
  • Oh sranje! : Tevye ga dobi, ko ugotovi, da mora svoji ženi povedati o spremembi hčerinih poročnih načrtov. Tevye : Golde! Kaj bom rekel Golde?!
  • Starec se poroči z otrokom : Gre za točko zapleta, da ni nič nenavadnega, da se to zgodi zaradi dogovorjene poroke, kot se posmehuje v pesmi 'Matchmaker, Matchmaker'.Tzeitelse zaroči z moškim, ki je dejansko starejši od lastnega očetaa na njeno srečo se Tevye premisli in ji dovoli, da se poroči iz ljubezni.
  • En dialog, dva pogovora: Se Tevye in Lazar pogovarjata o kravi molznici ali o Tzeitelu?
  • Otvoritveni zbor: 'Traditiooooooon!'
  • Sanje, ki spreminjajo mnenje: Tevye jih je pozval, da bi prepričal svojo ženo, naj dovoli Tzeitelu, da se poroči z Motelom.
  • Zunanji svet: Rusi so za Jude večinoma zunanji svet. Tudi če Lazar Wolf kupuje za vsakogar za praznovanje njegove poroke, so Rusi popolnoma veseli, da jih veselo razbijejo ob Jude.
  • Veto za poroko staršev: Tevye noče dovoliti, da se njegova hčerka poroči izven vere. Ko vztraja, se ji odreče.
  • Snubca, ki ga imajo starši prednost: Golde želi, da bi njena najstarejša hči sodelovala pri Yentejevem parjenju in se poročila z Lazarjem Wolfom, mesarjem, starejšim vdovcem, ki jo lahko preživi. Tzeitel je dala poročno obljubo iz otroštva Motelu, slabemu krojaču, in jo želi izpolniti. Tevye, čeprav ne mara neizobraženega Lazarja, se prvotno strinja z dogovorjeno tekmo. Vendar se po strastnem pozivu mladih ljubimcev na koncu odloči, da je Tzeitelova sreča pomembnejša od tradicionalnih poročnih dogovorov.
  • Igra Gertrude : V filmu 36-letni Topol proti 21-letni Rosalind Harris (ki bo kasneje igrala Golde na svoji Tevye na odru).
  • Pragmatična prilagoditev: če je glavna tema zgodbe tradicija proti preobratu, način, kako se muzikal približuje tej temi, obrne pristop, ki ga je uporabil izvorni material. Izvirne zgodbe Sholema Aleykhema, napisane izključno za judovsko občinstvo na prelomu (20.) stoletja, so poudarjale pomen ohranjanja tradicije kljub okoliškim družbenim spremembam. Muzikal, ki je bil namenjen širšemu občinstvu, zavzema stališče, da je sprememba – tako dobra kot slaba – neizogibna. (Kar je bila v veliki meri tema 60-ih, če pomislite.)
  • Božičkova darila niso bila nikoli od Božička: Golde si premisli, da se bo Tzeitel poročila z Motelom namesto z Lazarjem Wolfom zaradi Tevyejevih preroških sanj iz njene prababice... ki si jih je Tevye v celoti izmislila. Sanje se niso nikoli zgodile.
  • Pravilna dama: Tzeitel. Domneva se, da bi Hodel postala to, če se ne bi zaljubila v Perchika. Prvotno je bila zaljubljena v rabinovega sina.
  • Punch-Clock Villain: The Constable, in če je 'To Life' kakršen koli namig, morda ostali ruski vaščani. Razen dejstva, da je zelo očitno implicirana napetost, ko se plesu pridružijo ruski vaščani. Umakne se, poskoči, ko Tevye trči v enega, in se spet umakne, a je vedno tam.
  • Ločeno! Za! Poudarek! :
    • 'Zdaj imam nasvet zate: tole. Je še vedno. Moja dežela. Pridobite. Izklopljeno. moj. Zemljišče.'
    • 'JAZ! ŽELI! VIDETI! MOTELJI! NOVO! STROJ! ZDAJ !'
    • 'NESLIŠANO! ABSURD!'
  • Rage Against the Heavens: lahka različica v filmu 'Če bi bil bogat človek', kjer Tevye sprašuje Boga, ali bi res uničil njegov celoten načrt, da bi svet dal Tevyeju nekaj denarja.
    • Bolj pretresljiv kasneje, ko Tzeitelovino poročno slavje prekine Pogrom: Tevye je mogoče videti, kako tiho sprašuje Boga: »Zakaj? zakaj? ZAKAJ? '
  • Nastane realnost: V filmu 'Matchmaker, Matchmaker' Hodel in Chava razpravljata o svojih pričakovanjih glede moških, s katerimi želita, da jih Yente združi, Hodel pa opazuje rabinovega sina. Tzeitel jih polije z mrzlo vodo in navaja, da bi jih, ker prihajajo iz revne družine brez dote, bolj verjetno ujemali z umazanimi starci ali zlobnimi pijanci. Dejansko je Yentejeva tekma za Tzeitel vdovec starosti njenega očeta.
  • Zatočišče v drznosti: verjetno edini razlog, zakaj lahko Tevye 'sanje' o Frumi Sarah pretvori v verjeten izgovor za poroko Tzeitelove z Motelom. Še bolj pameten in zvit: ugovor Frume Sarah je motivacija; Babica Tzeitel's je izgovor.
    • Ko Yente pride mimo, da bi govorila z Golde, se je sprehajala domov, da bi pripravila svoj 'slabi sobotni obrok', medtem ko ves kruh in piškote z Goldejevega krožnika mimogrede zloži v prtiček. Golde je tako presenečena, da ne reče ničesar.
  • Pravilo simbolizma: Če tri hčerke prosijo Tevye za dovoljenje za poroko, v filmski različici odražajo, kako daleč mora iti, da jih čustveno sprejme. Tzietel in Motel sprašujeta na njegovem dvorišču/na njegovem posestvu. Hodel in Perchik ga srečata na mostu, na pol poti med njegovo kmetijo in mestom. Chava ga vpraša sam na pustem polju, na videz daleč od vsake civilizacije.
  • Pravilo treh:
    • Tri dekleta, tri porokeki razveljavijo očetova pričakovanja.Imajo več dekleta kot to, seveda, a le tri imajo vloge, pomembne za zaplet; drugi še niso polnoletni. In v zgodbah ima Tevye sedem hčera.
    • Motel prosi Tevyeja, naj ne kriči dvakrat nanj, ko bo prosil za poroko s Tzietel. Tretjič začne vpiti nazaj na Tevyeja, s čimer si prisluži Tevyejevo spoštovanje.
  • Rusi najbolj trpijo : Ali, če ste že v Rusiji, judovski tip trpi.
  • Tajno razmerje:Chava in Fyedkaobdrži njuno razmerje pred Tevyejem, dokler ne bo prepozno.
  • Krčljiva vijolična:
    • Chava. Zdi se, da nima prijateljev za razliko od njenih starejših sester in raje bere kot govori. Spozna Fyedka, ko ta dva druga moška prepreči, da bi se z njo ubadali, in se skozi igro trudi povedati Tevyejunjeno prijateljstvo, ki se je spremenilo v romantičen odnos s Fyedko.
    • Motel na začetku predstave. Glavni med njegovimi razlogi, da še ni prosil za poroko s Tzietel? Boji se, da bo Tevye kričala nanj. Toda v prvem dejanju mu zraste hrbtenica.
  • Slap-poljub-poljub: Hodel in Perchik se prepirata, nato pa se poročita.
  • Drsna lestvica prilagoditvenih sprememb: filmska priredba je tipa 4 (približno identična prilagoditev); izreže nekaj glasbenih številk, sicer pa je enak izvirnemu muzikalu.
  • Majhni referenčni bazeni: v Hollywoodu je omemba te igre dober način za ugotovitev, da je lik judovska oseba, tudi če lik dejansko ni omenil, da ima judovsko dediščino.
  • Smite Me, O Mighty Smiter : Tevye to stori kot odgovor na komentar nekoga drugega. Perchik : Denar je prekletstvo sveta.
    Tevye : [kriči v nebesa] Naj me Bog udari z njim! IN LAHKO JA NIKOLI OKRNI!
  • Pesem molitve:
    • ' « se začne s tem, da Tevye vpraša Boga, zakaj ne bi mogel imeti bogastva, le majhnega. Nato zapoje pesem, v kateri si predstavlja, kako bi bilo biti bogat, in konča z besedilom: 'Gospod, ki je ustvaril leva in jagnje
      Odločili ste, da moram biti to, kar sem
      Ali bi to pokvarilo kakšen ogromen večni načrt
      Če bi bil bogat človek?'
    • Ima tudi 'Sabbath Prayer', ki jo Tevye in njegova družina pojejo, ko se jim pridruži Perchik, novinec v shtetlu. 'Sobotna molitev' prosi Boga, naj bo zvest svojemu ljudstvu in naj njegovo ljudstvo ostane zvesto Bogu in spoštuje svoje tradicije. Perchik odraža sodobnejšo, revolucionarno stališče, ki ogroža te tradicije.
  • Spanner in the Works: Na koncu 'If I Were a Rich Man' se Tevye sprašuje, ali bi pridobitev le majhnega bogastva lahko razburila kakšen velik načrt, ki bi ga lahko imel veliki fant zgoraj. Gospod, ki je ustvaril leva in jagnje
    Odločili ste, da moram biti to, kar sem
    Ali bi to pokvarilo kakšen ogromen večni načrt
    Če bi bil bogat človek?
  • Prizaneseno s prilagoditvijo: Golde, Motel in Shprintze vsi umrejo v izvirnih zgodbah Sholema Aleichema (Shprintze se je utopila, potem ko je njen načrtovani zakon blokiral ženinov stric; Golde je umrla zaradi nedoločene bolezni in Motel zaradi tuberkuloze). Tu preživijo do konca.
  • Prikrita žalitev:
    • 'Ali obstaja pravi blagoslov za carja?' 'Da. 'Naj Bog blagoslovi in ​​obdrži carja ... daleč stran od nas!'
    • Yente pride k enemu od očetov in mu pove, da ima pravega za njegovega sina, čevljarjevo hčer. Oče protestira, saj je čevljarska hči skoraj slepa. Yente pojasnjuje ta IS, zakaj se tako odlično ujema, saj slepo dekle ne bi smelo skrbeti, ali je njen mož grd.
    • V 'To Life' refren poda enega Tevyeju in Lazarju Wolfu: 'Vemo, da ko je sreča naklonjena dvema takšnima, je razumno, da si jo zaslužimo tudi mi.'
  • Močna moč: Tevye se pogosto prikazuje, da se v srednjih letih nekoliko zmehča glede trebuha. Prikazan je tudi, kako vleče svoj naložen mlečni voziček, potem ko si konj poškoduje nogo.
  • Talking in Bed : Postavi oder, da Tevye pove Golde svoje 'sanje' o Fruma-Sarah.
  • Skušnjava usoda: V uvodnem prizoru Tevye pravi, da judovska skupnost ne moti krščanske skupnosti, in 'zaenkrat nas ne moti.' Eno ugibanje, kaj se dogaja med oddajo.
  • Ta ruski počepni ples: se pojavi na nekaj točkah v filmu 'To Life', ki ga predstavlja med široko paleto ruskih plesnih gibov.
  • To ni bila zahteva: Ko Perchik in Hodel pripovedujeta Tevyeju (Hodelovemu očetu) o njuni zaroki in on zabrusi, da tega ne bo dovolil: Hodel : Ne razumeš, oče.
    Tevye : Razumem, razumem, ker sem rekel da Motelu in Tzeitelu, menite, da imate tudi pravico, vendar je moj odgovor še vedno ne.
    Perchik : Ne, Reb Tevye. Ne razumeš. Ne prosimo za vaše dovoljenje.
  • Title Drop: 'Lahko bi rekli, da je vsak od nas goslač na strehi.' [...] 'Brez naših tradicij bi bilo naše življenje tako treseno kot ... kot goslač na strehi!'
  • Problematičen simpatični bigot: Tevye se nenehno bori s svojim prepričanjem v tradicijo v primerjavi s hrepenenjem njegovih treh hčera po osvoboditvi. Prvi dve mu uspe sprejeti (ki si želita izbrati moža, vendar znotraj svoje etnične skupine), s tretjo (ki se zaljubi v kristjana) potegne črto. S to hčerko se pokaže, da je Tevye na robu zlorabe v zvezi s častjo: vendar tega nikoli ne izvede, zaradi česar je propadli patriarh, vendar ga preprečuje postati neuspešno človeško bitjeOpombaV izvirnih zgodbah se ji popolnoma odreče, glejte Disonance vrednot na strani YMMV.
  • Struktura dveh dejanj: Prvo dejanje traja od začetka do konca poroke Tzeitela in Motela, drugo dejanje pa se začne mesece pozneje.
  • Vodka Drunkenski : V 'To Life' se Tevye in Lazar Wolf pridružita svojim ruskim rojakom pri kraljevskem razbijanju za praznovanjeTzeitelova zaroka.
  • Razbijalci poroke: Kozaki prekinejoMotel in Tzeitel'sporoko z 'malo neuradno demonstracijo'.
  • Kje mislite, da ste? :
    • Ko Tevye oporeka Motelu, ker si želi urediti lastno poroko: »Kje misliš, da si? V Moskvi? V Parizu? Kje mislijo, da so? Amerika?'
    • Bolj kamniti primer na koncu, ko se Tevye sooči s policistom: 'In zdaj imam nekaj nasvetov za vas: To je še vedno moja dežela. Pojdi z moje zemlje.'
  • Jidiš kot drugi jezik: nekoliko podcenjen, zlasti če upoštevamo, da bi v preteklosti vsi liki (razen Rusov) govorili jidiš kot najprej jezik. Izvirni scenarij ima natanko dve jidiš stavki: 'Mazel tov' ('Čestitam') in 'L'Chaim' (znano razloženo v pesmi, 'Za življenje', zdravica). V zadnjem času pa je an oddaje, ki je bila v celoti prevedena v jidiš, je bila uprizorjena v New Yorku po pozitivnih kritikah.

Zanimivi Članki