
Sveto pismo klasičnih učenjakov (torej z izjemo tistih, katerih sveti spisi so ) in Tome of Eldritch Lore za številne študente klasike. Z več kot 80 izdajami in več kot 20.000 vnosi je the Grško-angleški leksikon. Njegove tri različice (od katerih sta dve skrajšani) se torej imenujejo Big Liddell (ali Great Scott), Srednji Liddell in Little Liddell, dva od teh sobriketov, ki ustvarjata lepe metrične učinke, ki jih poznajo študenti klasične grščine (ki je očitno bila
namesto izgovorjenega).
Cele generacije je bil ključ do razumevanja številnih besedil, ki so starejša od fevdalizma, kot je Homerjevo Iliada , Jedi Republika ali evangelijev. Če govorimo o literarnem pomenu knjige, je bil eden od njenih avtorjev (Henry George Liddell) oče Alice iz čudežne dežele. (Sodeč po nekaterih pogovorih v knjigah Lewisa Carrolla – še posebej – v tem primeru je filologija šla v družino.)
Najdete lahko popolno, prosto dostopno spletno različico , kot del digitalne knjižnice Perzej.
Zagotavlja primere:
- Preobremenjenost s kraticami in okrajšavami: seznam okrajšav ne obsega manj kot 33 strani.
- Akronim Confusion: LSJ (Liddell-Scott-Jones) je tudi začetnica za
, za
, in za
, in
.
- Zapiralo vrat: Precej.
- Gentleman and a Scholar: Konec koncev je bila to viktorijanska Britanija.
- Velika velika knjiga vsega, kar je mogoče reči v stari grščini.
- Mitski motivi: Precej, od Γοργώ (gorgona) do φοίνιξ (feniks).
- Popolnoma kromulentna beseda: veliko jih je, vsaka je pristna in jih je nekdo uporabil vsaj v enem obstoječem besedilu.
- Prikazana njihova dela : Predgovor opisuje postopek priprave slovarja - zelo impresiven, saj je bil to pred digitalno dobo in je bilo treba vse narediti brez pomoči podatkovnih baz, urejevalnikov besedil in aplikacij DTP. Že samo dejstvo, da je izšel pred skoraj dvesto leti (prva izdaja je iz leta 1819) in ga klasični filologi uporabljajo kot standardni grško-angleški slovar, nekaj pomeni. oglas:
- Prevod: 'Da': Eden od mnogih primerov je εκεχείριον, kar pomeni 'potni dodatek za θεωροί, ki oznanjajo sveto zaupanje'.
- Trope: način, o, (obrat) zavoj, smer, pot, diorichas tetramMenas vedno t. Id. 1.189, prim. 199: ampak, II. običajno, način, način, moda, preobleka', τρόπώ τω παρέοντι χρεώΜενοι dogaja kot smo , ib.97; (...) III. oseb, način življenja, navada, navada, Pi. N .I.29 ; (...) dve. moškega načini, navade, značaj, temperament, orgija in ritem in t. (...) IV. v glasbi, kot αρΜονία, posebno način Lidijski t. pl. THE .14.17 ; ampak bolj na splošno, slog, neorigalos t. ib. 3.4; (...) IN. v govoru ali pisanju, način, stil, ο τ. της λέξεως Pl. R .400d, prim. Isoc.15.45: esp. v Rhetu. v pl., tropi Trypho Preveč. tit., Cic. Brut .17.69, Kvinta. Inst .8.6.1. MI. v logiki, način oz razpoloženje silogizma, Stoik.3.269, prim. 1.108, 2.83 : bolj na splošno, metoda navodil ali razlage, ο άνευ φθόγγων τ. Epikur. ep .I str.32 U.; (...) VII. žarek , Moschio ap.Ath.5.208c (tako v Mod.Gr., prim. Glota 11 .249).
- Ti si prevedena tujka : in ti. In ti. in ti...